clavier russe clavier russe

 

UTILISATION DES INFO-BULLES

Pourquoi ne pas recourir aux info-bulles pour faciliter la lecture d'un texte russe ou ajouter des commentaires 
grammaticaux? Plus commodes que les notes ou renvois de bas de page, elles offrent aussi un moyen de
solliciter la mémoire de l'élève si on l'incite à les restituer après une seule lecture (travail oral).

Pour le moment  seul Microsoft Internet Explorer version 4.0 ou ultérieure permet de les utiliser.

Mode d'emploi:  A. Dans un traitement de texte (pour l'instant seul WORD 2000 et plus le permettent)
                              1) cliquer sur "créer un lien hypertexte"
                              2) dans la fenêtre "taper un nom de fichier" , entrer un signe quelconque, "a" par exemple
                              3) cliquer sur info-bulle et rédiger l'information ou le commentaire qui apparaîtra sous
                                  le curseur de la souris; enregistrer.

                          B. En page HTML, utiliser le script suivant (code UTF-8) proposé par A. Slanoski :

                                        <A HREF=
"#" title="МОЛОДОЖЕНЫ">молодые</A>

                                      Pour éviter que le lien ne s'ouvre sur une page,  on crée un lien interne à la page: 
                                      Lien hypertexte :       #ce verbe possède les 2 aspects : IPF.ou PF.

 Voici un exemple avec un extrait d'une nouvelle de Tchekhov:  "Анна на шее"

I.   Commentaires lexicaux
II. Commentaires grammaticaux

I. АННА НА ШЕЕ

           Послe венчания не было даже лёгкой закускимолодые выпили по бокалу,

переоделись и поехали на вокзал. Вместо весёлого свадебного бала  и ужина,

вместо музыки и танцев ­ поездка на богомолье за двести вёрст. Многие 

одобряли
 это, говоря, что Модест Алексеич уже в чинах и не молод, и шумная 

свадьба  могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной; да и скучно слушать 

музыку, когда
чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18. 

Говорили также, что
эту поездку в монастырь Модест Алексеич, как человек с 

правилами, затеял, собственно, для того, чтобы дать понять своей молодой жене

что в браке он отдаёт первое место религии и нравственности.

                                                                  А. Чехов


II. АННА НА ШЕЕ

           Послe венчания не было даже легкой закуски;  молодые выпили по бокалу,

переоделись и поехали на вокзал. Вместо веселого свадебного бала  и ужина,

вместо музыки и танцев ­ поездка на богомолье за двести верст. Многие одобряли

это, говоря, что Модест Алексеич уже в чинах и не молод, и шумная свадьба 

могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной; да и скучно слушать 

музыку, когда чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18. 

Говорили также, что эту поездку в монастырь Модест Алексеич, как человек 

с правилами, затеял, собственно, для того, чтобы дать понять своей молодой 

жене, что в браке он отдает первое место религии и нравственности.

                                                                                           А. Чехов

 

II. АННА НА ШЕЕ

 Nominatif         Accusatif     Genitif        Datif       Instrumental      Locatif

           Послe венчания не было даже легкой закускимолодые выпили по бокалу,

переоделись и поехали на вокзал. Вместо веселого свадебного бала  и ужина,

вместо музыки и танцев ­ поездка на богомолье за двести верст. Многие одобряли

это, говоря, что Модест Алексеич уже в чинах и не молод, и шумная свадьба 

могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной; да и скучно слушать 

музыку, когда чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18

Говорили также, что эту поездку в монастырь Модест Алексеич, как человек 

с правилами, затеял, собственно, для того, чтобы дать понять своей молодой 

жене, что в браке он отдает первое место религии и нравственности.

                                                                                           А. Чехов

II. АННА НА ШЕЕ

 Imperfectif                Perfectif   

           Послe венчания не было даже легкой закуски;  молодые выпили по бокалу,

переоделись и поехали на вокзал. Вместо веселого свадебного бала  и ужина,

вместо музыки и танцев ­ поездка на богомолье за двести верст. Многие одобряли

это, говоря, что Модест Алексеич уже в чинах и не молод, и шумная свадьба 

могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной; да и скучно слушать 

музыку, когда чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18. 

Говорили также, что эту поездку в монастырь Модест Алексеич, как человек 

с правилами, затеял, собственно, для того, чтобы дать понять своей молодой 

жене, что в браке он отдает первое место религии и нравственности.